武汉丝绸服装鉴定社区

肉、菜、饭一锅出,填饱肚子温暖心

教您学做菜技巧2018-05-15 10:03:28

有菜有肉又有饭的煲仔饭带着呲啦呲啦的声响端上桌,在水汽中搅拌,肉香、饭香混着焦香,再加上一点点锅巴的口感,让人不禁拍案叫绝!

Há pratos com carne e arroz BaoZaiFan trouxe testemunhas. Testemunhas de sons na mesa, batendo em vapor de água, carne doce, arroz doce misturados com queimado, juntamente com um pouco de textura crocante, génio camelot!

煲仔饭

BaoZaiFan



(内附香菇滑鸡和牛肉煲仔饭做法)

(enc cogumelos de frango e carne de bovino BaoZaiFan práticas)







用 料

Com material



大米 120-150g    鸡蛋 1个

Arroz 1 120 150 g de ovos



香肠    调味汁(做法参考下文)    猪油

Molho de salsichas práticas (abaixo) de referência de banha



做 法

Método de fazer



1 |蒸鱼豉油30g、白糖一茶匙、酒一汤匙和大半汤匙清水混合均匀;蒸鱼豉油没有的话可以用普通生抽(一般可用威士忌或者二锅头)以下三样材料手边有的话可选:美极鲜味汁几滴、鱼露几滴、鸡精一小撮。

1 peixe cozido de 30 g de soja na maioria, uma colher de chá de açúcar, uma colher de sopa de vinho e colher shimizu misturados;Peixe cozido de soja não pode usar molho de soja normal (geralmente o whisky ou vinho) disponibilidade de três materiais têm palavras facultativo: maggi umami algumas gotas de sumo, gotas de molho de peixe, frango tranquilizam.






2 | 油20g左右,放进锅里加入香料,小火熬出香味之后把香料捞出,倒入搅拌均匀的酱汁,大火烧开后转小火,大约30秒后关火,煲仔饭酱汁完成。捞出香料后不要关火,保持锅内温度,把酱汁倒进锅里时,最好是能听见“嗞拉”一声的热度。【这里是2-3次的分量】图里香料是陈皮、八角、葱姜蒜,其他没有的话也能凑合。

2 vezes cerca de 20 g de petróleo, na panela, juntar-se a especiaria, pequeno fogo depois de produzir um aroma a especiarias que sai, despeje o molho separada, depois de o fogo ferve, vira um pequeno incêndio, apague o fogo cerca de 30 segundos, molho BaoZaiFan completa.Apague o fogo depois de especiarias que sai não, manter uma temperatura pot, despejar molho em panela, é melhor ouvir o calor ", em la "1.Aqui é a componente 2- 3 vezes paulacoelho diagrama especiarias é laranja, anis, gengibre, alho verde não tiver outros também desenrascar-se.







3 | 腊肠按个人喜欢的量来放,切成片;

3. A quantidade de salsichas por gosto pessoal para colocar, fatias;







4 | 120-150g米称量、洗净之后浸泡1小时以上,捞出滤干;煲仔饭一般不太使用圆短粘性强的东北米。

4 de 120 metros- 150 g de pesagem, lave após a imersão, 1 horas, ralo que sai;BaoZaiFan geralmente não usar círculo curta boa aderência do nordeste, em metros.



5 | 滤干后的米放入薄薄地涂了一层油的煲仔锅,加入适量清水和一些油。因为米的吸水量是不一样的,就算是同一种米,不同产地不同品牌的吸水量也会有细微的差别。长粒米一般放生米(淘米、浸泡【之前】的米)重量的90%,也就是100g生米:90g清水。

Depois de drenar de 5 metros na hipótese tacho cimeiro panela com uma camada de óleo, adicione um pouco de água e um pouco de óleo.Porque não têm a mesma quantidade de água é m, mesmo a mesma m, marca a quantidade de água também tem origem diferentes nuances.De grãos longos metros ultrapassa geralmente (arroz, imersão [antes] de m) peso de 90%, ou 100 g de arroz: 90 g de água.







6 | 加盖,大火烧开,转小火;

6 de anexos, o fogo ferve, vira um pequeno incêndio;







7 | 转小火几分钟后,开盖检查米饭状态,直到确认米饭变成图中状态之后加入腊肠,盖上盖接着小火焖;在开盖的一瞬间会看到还是有一些水的。锅里的饭进入这个状态之后,就表示可以加入腊肠了。不要担心开盖让热气跑出,影响没那么大

7, vira um pequeno incêndio dentro de alguns minutos, para verificar estado de arroz, arroz até confirmar se tornou a figura do estado depois de se juntar a salsicha, cobrir e pequeno guisado de fogo.Em um momento para ver ou alguma água.Panela de arroz depois de entrar neste estado, significa que podes juntar a salsicha.Foge, não te preocupes fumos para deixar impacto não é assim tão grande






8 | 焖好后再次开盖,均匀淋入做好的酱汁,喜欢的话可以打入一个鸡蛋,调成最小火,盖上盖焖3-5分钟,起锅!

8 guisado bem depois de aberta, apetecia-me para fazer o molho, uniforme em um ovo, se quiser, em fogo, mínimo cobrir guisado, 3 a 5 minutos com!







9 | 上图这个蛋的状态,是在结束前1分钟左右打进的,可以作为参考。

9 acima este estado de ovos, a 1 minuto antes do final marcou, como referência.







10 | 给一张锅巴的特写。焖好后开盖,怎么才算焖好?需要听声音+闻味道:锅里的声音从水在沸腾的“扑哧扑哧”声变成了类似炒菜时的“噼里啪啦”声,证明锅里水分基本被米饭吸收了;从锅里传来的味道先是米饭香,之后会变成明显的香肠香,再往后会慢慢地夹杂着一些焦香,这时候就说明OK了。

Dez para um close-up de arroz crocante.Guisado bem depois de aberta, o que faz explodir, está bem?Precisa de ouvir uma voz + cheiro: a voz de panela de água a ferver o som "soluçava soluçava" tornou-se uma espécie de "ar" quando legumes em acústica, provar que uma panela de água absorvida por arroz de base;O cheiro da panela primeiro arroz doce, depois torna-se óbvia salsichas picantes, depois vai lentamente com alguma queimada, então significa que está bem.



11 | 鸡肉斩块,用生抽、料酒、白胡椒粉、盐、油、淀粉和姜丝抓匀静置;干香菇一小把,枸杞一撮,放水里泡开;锅里跟之前步骤一样,放处理过的米和水,撒盐撒盐撒盐,烧开后1-2分钟放入鸡肉香菇枸杞,加盖焖煮至饭熟。

Drake 11 de frango, com molho de soja, vinho de arroz, óleo, sal, pimenta branca, de amido e de porco apanhar uniformemente em paz;Cogumelos secos um punhado de goji pitada, a bolha abrir;Erva como passos anteriores, colocar tratados de arroz e água, sal de sal de sal, 1 2 minutos o frango cozido cogumelos goji, stamp refogar com arroz cozido.







12 | 牛肉(里脊/肩肉为好)切片后用油、生抽、水、嫩肉粉抓匀腌制;淘米、浸泡、砂锅抹油、放米放水开火煮,在香肠煲仔饭加入香肠时同样的状态下打开锅盖,均匀铺上牛肉;关火前淋入调味汁,加入一个鸡蛋黄。

12 de carne de bovino (filete/ombro por bem) obtidos após a óleo, molho de soja, água, martelo para apanhar marinada uniforme;Arroz, imersão, uma caçarola com óleo, metros de água fogo cozinhar, a salsicha BaoZaiFan juntar-se com a mesma situação quando abrir a tampa, com carne de vaca uniforme;Fechada em molho de aspersão antes do fogo, adicione um ovo.


Copyright © 武汉丝绸服装鉴定社区@2017